تاني جبريل فقال إن الله يأمرك أن تقرىء أمتك القرآن على حرف فقلت أسأل الله معافاته ومغفرته فإن أمتي لا تطيق ذلك ثم أتاني الثانية فقال إن الله يأمرك أن تقرىء أمتك القرآن على حرفين فقلت أسأل الله معافاته ومغفرته إن أمتي لا تطيق ذلك ثم جاءني الثالثة فقال إن الله يأمرك أن تقرىء أمتك القرآن على ثلاثة أحرف فقلت أسأل الله معافاته ومغفرته وإن أمتي لا تطيق ذلك ثم جاءني الرابعة فقال إن الله عز وجل يأمرك أن تقرىء أمتك القرآن على سبعة أحرف فأيما حرف قرؤوا عليه فقد أصابوا
Ubayy b. Ka’b reported that the Messenger of Allah (ﷺ) was near the tank of Banu Ghifar that Gabriel came to him and said
“Allah has commanded you to recite to your people the Qur’an in one dialect. Upon this he said: I ask from Allah pardon and forgiveness. My people are not capable of doing it. He then came for the second time and said: Allah has commanded you that you should recite the Qur’an to your people in two dialects. Upon this he (the Holy prophet) again said: I seek pardon and forgiveness from Allah, my people would not be able to do so. He (Gabriel) came for the third time and said: Allah has commanded you to recite the Qur’an to your people in three dialects. Upon this he said: I ask pardon and forgiveness from Allah. My people would not be able to do it. He then came to him for the fourth time and said: Allah has commanded you to recite the Qur’an to your people in seven dialects, and in whichever dialect they would recite, they would be right.”
This hadith was given by Ahmad (5/127), Muslim (821), Abu Dawud (1478), al-Nasai (2/152), Ibn Hibban (738), at-Tahawi (4/191), at-Tayalisi (558 ) according to Ubayya ibn Ka’ba, may Allah be pleased with him.
At-Tirmizi (2945) brought a similar hadith and said: “A good authentic hadith.” See Sahih Abi Daud (5/219)
See “Sahih al-Jami ‘al-sagir” (65), “Sahih Abi Daud Al-Albani” (1328), “Sahih al-Nasai Al-Albani” (938).
Grade: صحيح